讓文化典籍“藏之名山、傳之后世” 當(dāng)前快報(bào)
(資料圖片)
北京中軸線北延,燕山腳下,一組古樸典雅的建筑群坐落山間。由南向北,主體建筑“樓、堂、閣”掩映在山水園林中,兩側(cè)配樓建筑“廳、廊、館”相映成趣。這就是新落成的中國(guó)國(guó)家版本館中央總館。
在中央總館,1600萬(wàn)余冊(cè)版本、上萬(wàn)件展品,賡續(xù)中華文脈。著眼于中華版本的永久安全保藏,這座國(guó)家版本資源總庫(kù)和中華文化種子基因庫(kù),在建筑設(shè)計(jì)上獨(dú)具匠心,讓文化典籍“藏之名山、傳之后世”。
作為國(guó)家版本資源總庫(kù)和中華文化種子基因庫(kù),國(guó)家版本館由中央總館(文瀚閣)和西安分館(文濟(jì)閣)、杭州分館(文潤(rùn)閣)、廣州分館(文沁閣)組成。
據(jù)介紹,構(gòu)建“1+3”中華版本資源保藏體系的目的是確保文化安全。3個(gè)分館是中央總館的異地災(zāi)備中心,總分館版本相互備份、異地保藏,確保中華版本免遭各類災(zāi)害損毀,永久安全保藏。
關(guān)鍵詞: 藏之名山 相映成趣 建筑設(shè)計(jì) 獨(dú)具匠心 由南向北